Інтеграція із системою перекладів Crowdin

Стаття надає покрові інструкції з налаштування інтеграції з Crowdin для локалізації продукту.

💬

Crowdin – це хмарне рішення, яке полегшує управління локалізацією для вашого продукту.

  1. Реєстрація у Crowdin: Почніть, зареєструвавшись у системі Crowdin;

🚧

Якщо вам потрібен безкоштовний акаунт, зверніть увагу, що для нього можна створити лише один приватний проєкт.

  1. Генерація API-ключа: Після авторизації, перейдіть на сторінку налаштувань Account Settings. Там натисніть New Token та введіть назву токену. Обов'язково скопіюйте токен і натисніть Create;
  2. Надсилання інформації: Передайте ім'я токену, яке ви скопіювали, вашому Customer Success Manager;

🚧

Важливо: Якщо не скопіювати токен і закрити вікно, вам потрібно буде згенерувати його повторно, оскільки система не надасть доступ до нього після закриття вікна.

  1. Визначення мов для перекладів: Повідомте вашого Customer Success Manager про мови, на які потрібно перекладати. Визначте такі параметри:
  • Мова-джерело (Source language): Мова, з якої будуть здійснюватися переклади. Це мова, якою створюватимуться всі шаблони та теми листів в адмін-панелі Sendios;

  • Мови перекладів (Translations languages): Мови, на які перекладатимуться листи.

Якщо є особливості діалектів, повідомте про це Customer Success Manager-a, оскільки система перекладів використовує розширене позначення мов, наприклад, "Es-es" для іспанської мови, "En-US" – англійської американської версії тощо.

🚧

Зверніть увагу, якщо ви хочете змінити (додати або прибрати) мови перекладів, обовʼязково повідомте про це вашого Customer Success Manager, оскільки це потребує налаштувань та змін на нашому боці.

Додавання нових мов для перекладу може забирати чимало часу, тому будьте ретельні, обираючи мови під час інтеграції.

Мови для перекладу

  1. Створення приватного проєкту в Crowdin: За допомогою згенерованого токену, який ви передали Customer Success Manager, наші розробники створять у системі Crowdin приватний проєкт для перекладу листів на необхідні мови. Ми також додамо нашу точку прийому автоматичних сповіщень (вебхуків) про готовність перекладів до налаштувань створеного проєкту;
  2. Перевірка інтеграції: Останній крок – перевірка успішності інтеграції та готовності системи до роботи.

За цими кроками ви зможете налаштувати інтеграцію з Crowdin та почати роботу з локалізацією вашого продукту.